He also said that Eboshi does not acknowledge the Emperor's authority in Irontown, a revolutionary view for the time, and displays an atypical attitude for a woman of that era in that she wouldn't hesitate to sacrifice herself or those around her for her dreams. Opposed to San, Lady Eboshi tries to destroy the forest and could be considered a villain. Most scenes with the King are fairly harrowing, but one which stands out comes when our young heroes Taran and Princess Eilonwy are trapped in his dungeon, littered with rotting corpses, and the King raises his army of the undead. According to rumor, when Miyazaki met with Harvey Weinstein , the chairman of Miramax Films, Weinstein demanded that edits should be made to Princess Mononoke. The forest begins to regrow, and a kodama emerges from the undergrowth. We wrote about this in greater detail in a Beauty And The Beast retrospective in The Horned king is a frightening figure with a skeletal body and glowing red eyes lying beneath his cloak and hood, his low and menacing voice provided by the great John Hurt. Her focus is on creating a safe home for her people. Grendell would have truly terrified me as a child. In the English version, Okkoto is voiced by Keith David , who also voices the narrator in the film's opening sequence. By the time the two first meet, the latter has been transformed into the amphibious creature of the title, and when Tiana kisses him in the hope of returning him to his human form, the usual result is reversed and the two find themselves hopping off into the bayou in the hope of discovering a cure. Jigo's men disguise themselves in boar skins and trick the rampaging Okkoto into leading them to the Forest Spirit. The cast also includes: We don't like what we don't In short, it's like a refresher course in Disney past, but in a good way. Tarzan and his gorilla friend Kerchak fight Clayton and, in the process, poor old Kerchak is shot. Such alterations include references to mythology and specific names for groups, such as Jibashiri and Shishigami, that appear in the Japanese version, which are changed to more general terms, such as Mercenary and Forest Spirit, in the English version.